ハロウィンの愉しみ / A merry Halloween

2017.11.06 Monday

0

    コスチューム好きな我が家にとっては一大イベントのハロウィンが、今年も無事に終わりました。

    日本でも最近はハロウィンが盛り上がっていると聞いています。きっと、クリスマスと同様、日本風にアレンジされているのかな?

    こちらは、子供達中心の、伝統的なハロウィンです。

    今年も、ハロウィン当日の夜は、息子のトリックorトリート巡りに付き合いました。

    ジャッコランタンでライトアップされた住宅街を 皆んなでそぞろ歩きながら、お互いのコスチュームを褒めあったり、新しいご近所さんと会話を交わしたり、なかなか楽しい時間です。

    サッカーボールに扮装した息子は、100個のお菓子の収穫に、満足していました。


    そして、ハロウィン前の週末は、友人宅で、お料理持ち寄りのパーティー。

    ジャッコランタンが吐き出してるグアカモーレ、目玉に見立てたスタッフドエッグなど、力作が揃ったのですが、、、ドクロに貼り付けた生ハムには圧巻!マジで怖かったです。

    因みに、私は、吸血鬼の血まみれライスとカボチャコロッケを作って行きました。

    来年は、何を作ろうかなー、そして何を着ようかなー


    This year's Halloween is over.

    I heard that "Halloween" has become a very popular event in Tokyo too, but I'm sure it was modified  a lot into the Japanese style, the same as Christmas.

    Here, in Montreal, Halloween is more traditional, and mainly for the kids.
    My son also enjoyed trick or treat and he was satisfied with this year's fruit, 100 pieces of candy.
    Even for me, it was fun to promenade around the residence area which was lit up with many jack-o'-lanterns, having small conversations with my neighbors.

    Last Saturday night before Halloween, I joined a very fun Halloween party at my friend's house. Each guest was supposed to bring some scary and disgusting dishes. I was very surprised at their creativity: guacamole vomited out of a jack-o'-lantern, eyeball-looking stuffed eggs..., but the most disgusting dish was a skull covered with prosciutto!
    I made vampire bloody rice, which was just fried ketchup rice with toy-vampire teeth. I hope the guests thought this was disgusting enough.